Linguists' Haven - What to Read?

8 Pins3 Followers
Visit my blog for cool things to read on linguistics, translation, technology and business! www.linguistshaven.com

Visit my blog for cool things to read on linguistics, translation, technology and business! www.linguistshaven.com

Visit my blog for cool things to read on linguistics, translation, technology and business! www.linguistshaven.com

Visit my blog for cool things to read on linguistics, translation, technology and business! www.linguistshaven.com

Semaine du 22 au 28 juin 2014 / Week of June 22-28, 2014 Question: SDL Trados Studio ou/or LogiTerm Pro? Veuillez laisser votre réponse dans les commentaires. / Please leave your answer in the comments below. Offres d’emploi / Job Offers Canada: Translator-reviser at Allset Inc. Translator at CADRE Staffing FR/EN Translator at BMO and  …

Semaine du 22 au 28 juin 2014 / Week of June 22-28, 2014 Question: SDL Trados Studio ou/or LogiTerm Pro? Veuillez laisser votre réponse dans les commentaires. / Please leave your answer in the comments below. Offres d’emploi / Job Offers Canada: Translator-reviser at Allset Inc. Translator at CADRE Staffing FR/EN Translator at BMO and …

Offres d’emploi / Job offers  Canada:      Translators at Hudson’s Bay Company, LUSH, NYGARD International, Ipsos, Ranstad, Japan Communications     Traducteurs étudiants / stages en traduction rémunérés chez Costco, Traductions Hermès     Communication Officer / Coordinator at McGill University, Lyoness Canada     Réviseur de contenu web chez Quincaillerie Richelieu   English vs The Machine  - See more at: http://www.linguistshaven.com/weekly-juice-6-fren/#sthash.c05LFQ3S.7mYrpikT.dpuf

Offres d’emploi / Job offers Canada: Translators at Hudson’s Bay Company, LUSH, NYGARD International, Ipsos, Ranstad, Japan Communications Traducteurs étudiants / stages en traduction rémunérés chez Costco, Traductions Hermès Communication Officer / Coordinator at McGill University, Lyoness Canada Réviseur de contenu web chez Quincaillerie Richelieu English vs The Machine - See more at: http://www.linguistshaven.com/weekly-juice-6-fren/#sthash.c05LFQ3S.7mYrpikT.dpuf

http://www.linguistshaven.com/respectfully-show-disapprobation-fren/#sthash.zBHYT8g6.dpbs

http://www.linguistshaven.com/respectfully-show-disapprobation-fren/#sthash.zBHYT8g6.dpbs

Read more on "The Plaster Removal Method" right here: http://www.linguistshaven.com/politely-get-rid-somebody-fren/#sthash.2ZVx34GT.5UxBZUa7.dpbs

Read more on "The Plaster Removal Method" right here: http://www.linguistshaven.com/politely-get-rid-somebody-fren/#sthash.2ZVx34GT.5UxBZUa7.dpbs

I came across an interesting document destined for car salesmen. It basically states “forbidden words” and their “acceptable alternative”. I thought, as most of us are in a working environment and / or freelancers, we could also benefit from some of them. The idea is to take away the negative connotation, which can make our …

I came across an interesting document destined for car salesmen. It basically states “forbidden words” and their “acceptable alternative”. I thought, as most of us are in a working environment and / or freelancers, we could also benefit from some of them. The idea is to take away the negative connotation, which can make our …

Semaine du 8 au 14 juin 2014 / Week of June 8-14, 2014 Outils vedettes / Favorite Tools Lexiques et vocabulaires de l’OQLF Exercices d’amélioration du français (question de réviser un peu ;)) de la Banque de dépannage linguistique (OQLF) Bulletins terminologiques de Terminologie comptable Offres d’emploi / Job offers CANADA: Translation Coordinator at Capital …

Semaine du 8 au 14 juin 2014 / Week of June 8-14, 2014 Outils vedettes / Favorite Tools Lexiques et vocabulaires de l’OQLF Exercices d’amélioration du français (question de réviser un peu ;)) de la Banque de dépannage linguistique (OQLF) Bulletins terminologiques de Terminologie comptable Offres d’emploi / Job offers CANADA: Translation Coordinator at Capital …


More ideas
Pinterest
Search